どうも!! こんにちは(*^^*)
とらきちです!!
今日は、"Don't worry"と"No worries"の違いについてお話しして行こうと思います。
では、これから一緒に見て行きましょう!!
【Don't worry】
Don't worry の意味は、〈心配しないで〉って意味になります。
worry には、(心配)と言った意味がありそこに否定の意味を持つ don't を付けて Don't worry〈心配しないで〉となります。
Don't worry を使った表現で、『Don't worry about it』と言った言い方があり 割と定番の言い方なのでこのまんまの形で覚えてしまっても大丈夫です。
相手が何か心配事をしている時なんかに、Don't worry〈心配しないで〉〈心配ないよ〉と Don't worry だけで言う事も出来ますし、Don't worry about it と〈それについては心配ないよ〉と言う事も出来ます。
I'm sorry,I forgot to return the book!!
(ゴメン、本返すの忘れてた!!)
Don't worry about it.
(心配いらないよ)
【No worries】
No worries の意味は、〈心配しないで〉〈気にしないで〉と言った意味になります。
先程、ご紹介した Don't worry と同じ意味になります。
worry(心配)を複数系にした形が、worries になりますので そこに否定の意味の no を付けて no worries 〈心配しないで〉と言った意味になります。
No worries は、先程の Don't worry に比べてややカジュアルな言い方になりますので、状況に応じて使い分けた方がいいと思います。
Can I rent your car tomorrow?
(明日、車借りてもいい?)
No worries.
(いいよ)
Thank you for teaching me Japanese.
(日本語を教えてくれてありがとう)
No worries Keri!!
(気にしなくていいよ、ケリー)
まとめ
Don't worry / No worries
どちらも同じ様な意味があって、相手に(心配しないで)(気にしないで)と言いたい時に使う事が出来ますので是非覚えて使える様になってください。
*僕の公式LINE@限定で英語学習に関するプレゼント【PDF全18ページ】を無料でお渡ししております(=^ェ^=)
ご興味のある方は、是非ご登録していただいて【プレゼント希望】とメッセージをしてください。
ご登録お待ちしております。