どうも!! こんにちは( ^ω^ )
とらきちです!!
今日は、”hard to understand” の意味や使い方についてお話しして行こうと思います!!
それでは、これから一緒に見て行きましょう!!
【hard to understand】
"hard to understand" の意味は、
〈理解しにくい〉とか〈分かりづらい〉〈解りにくい〉と言った意味になります。
日本語の〈分かりづらい〉は、この "hard to understand" で表す事が出来る訳ですね。
なので、覚えておくととても便利ですよ。
〈分からない〉と〈分かりづらい〉では、また意味が違って来ますからどちらも言える様になるといいですね。
因みに【hard to understand】の他にも【difficult to understand】と言った言い方がございますが、どちらも同じ意味ですので好きな方を使って大丈夫です。
「difficult」も〈難しい〉と言った意味があるので、【difficult to understand】で〈理解しづらい〉とか〈分かりづらい〉と言った意味になります。
例文
This manual is hard to understand.
(この説明書は、分かりづらいです)
What you are saying is hard to understand.
(あなたの言ってる事は、理解しにくいです)
It's hard to understand why they did that.
(彼らが、何故そんな事をしたのか理解しづらいです)
まとめ
【hard to understand】
〈分かりづらい〉〈理解しにくい〉
少しづつ覚えて、英語力をアップさせて行きましょう!!
それでは、また明日(* ´ ▽ ` *)
*僕の公式LINE@限定で英語学習に関するプレゼント【PDF全18ページ】を無料でお渡ししております(=^ェ^=)
ご興味のある方は、是非ご登録していただいて【プレゼント希望】とメッセージをしてください。
ご登録お待ちしております。