こんにちは、とらきちです!!
今日は、「I got it」と「You got it」の意味についてご紹介して行こうと思います!!
「I got it」
【I got it】には、(分かりました)(了解しました)などの意味があります。
【Get】が付いてるので、イメージとしては相手が言ったことを(手にいれた)ってことから(分かった)って意味になります。
因みに、【I get it】も【I got it】も同じ意味なので特に気にする必要はありません。
短く省略して、【Got it】と言う事も出来ます。
分かりましたって意味の言葉なので、I understandと同じですね。
·Did you understand?
·Yes I got it.
「You got it」
【You got it】は、相手からの依頼に対する返答で「了解です」と言う意味があります。
主語が、Youになってるのに(了解しました)ってめっちゃ違和感があると思いますが
これは、単に相手のお願い事や依頼を私は承諾しました(受け取りました)って意味から【You got it】となっているんだと思いますね。
·Please take the chopsticks.
(箸取ってください)
·You got it.
(了解)
まとめ
I got it=(相手の発言を理解した、分かった)
You got it=(相手からの依頼やお願い事を承諾した)
Ps.
英語学習に関するお得な情報を発信していて、公式LINE@限定で無料プレゼントも配布しております(=^ェ^=)
ご登録お待ちしております。
フォローする