どうも!! こんにちは(^-^ゞ
とらきちです!!
さて本日は、英熟語の "prefer ○○ to ●●" の意味や使い方についてお話しして行こうと思います!!
それでは、これから一緒に見て行きましょう!!
【prefer ○○ to ●●】
熟語の "prefer ○○ to ●●" の意味は、
〈●●よりも○○を好む〉と言った意味になります。
「prefer」の意味は、(好む) と言った意味になり "prefer ○○ to ●●" と言った形になると 〈●●より○○を好む〉と言った意味になる訳ですね。
「Like」の様に、単純に (好き) と言う意味ではなく 〈●●よりも○○の方がいい〉と言った感じで何かと比べて選んでるニュアンスがある訳です。
例えば、
(みかん よりも リンゴの方がいい)
と言った場合は
I prefer apple to orange.
と言った感じになります。
日常会話でも、使う事がありますので是非覚えて使える様になってしまいましょう!!
例文
I prefer comedy movies to horror movies.
(僕は、ホラー映画よりもコメディ映画の方が好き)
I prefer rice to bread.
(僕は、パンよりもご飯の方がいい)
I prefer soccer to baseball.
(僕は、野球よりもサッカーの方を好みます)
I prefer ice coffee to hot coffee.
(僕は、ホットコーヒーよりもアイスコーヒーの方が好き)
まとめ
"prefer ○○ to ●●"
〈●●よりも○○の方を好む〉
少しづつ覚えて、英語力をアップさせて行きましょう!!
それでは、また明日!!
*僕の公式LINE@限定で英語学習に関するプレゼント【PDF全18ページ】を無料でお渡ししております(=^ェ^=)
ご興味のある方は、是非ご登録していただいて【プレゼント希望】とメッセージをしてください。
ご登録お待ちしております。
フォローする