どうも!!
とらきちです!!
今日は、(~の上)を意味する言葉の『over』と『above』の違いについてご紹介して行こうと思います。
(~の上)って言いたい時、over / aboveどちらを使ったらいいのか分かりますか?
これ等はその時の状況によって、使い別ける必要があるんです。
なので、今から一緒に見ていきましょう!!
【Over】
Overには、(~の上に)と言った意味があります。
(~の上に)って意味プラス、何かを覆っているイメージがこの『over』にはあるんです。
何かを覆っているからと言って必ずしも接触している訳ではないので注意してください。
例えば、
I'm over 30.
(もう30歳を超えてるよ)
年齢を重ねるって言い方って日本語でもしますよね?
重ねる、つまり毎年新しい年齢が覆い被さってるイメージですね。
もしこれが『above』だと、変なイメージになってしまいます。
aboveのイメージは、ただ何かが上にあるイメージだからです。
他にも例文を見て行きましょう!!
A insect flew over my head.
(虫が頭の上を飛んで行った)
It was cold so I wore a jacket over.
(寒かったから、上にジャケットを羽織りました)
A bridge over the river.
(河の上に橋がかかってる)
【Above】
Aboveの意味も(上に)ですが、イメージ的にはただ(上)って言うイメージです。
overの様に(覆ってるとか)(超えて)みたいな意味はありません。
物理的・立場的に(~よりか上)って言うイメージです。
例えば
Air conditioner is installed above the sofa.
(ソファーよりも上にエアコンが設置されてます)
この場合、overを使うと変な文章になってしまいます。
何故なら、先ほどもお話しした通りoverには(覆ってるイメージ)や(超えて行く様なイメージ)があるからです。
aboveには、ただ(上)と言ったイメージがあるのでソファーよりも上の位置にエアコンがあるんだと分かります。
他にも例文を見て行きましょう!!
There is a cloud above Mt.Fuji.
(富士山の真上に雲がある)
A balloon floats above the sky.
(上空にバルーンが浮いてる)
Fireworks can be see above the apartment.
(マンションの上に花火が見えるよ)
まとめ
Over / Above
どちらも、(上に)って言う意味がある言葉ですが
overには、覆ってるイメージや超えて行く様なイメージがあってaboveは単に(上に)って言うイメージがあるって言う事を是非覚えて頂けたらいいかなと思います。
*公式LINE@限定で英語学習に関する無料プレゼント【PDF全18ページ】を配布しております(=^ェ^=)
ご興味のある方は、是非ご登録していただいて【プレゼント希望】とメッセージをしてください。
ご登録お待ちしております。
フォローする