どうも!! こんにちは( ^▽^)
とらきちです!!
今日は、英熟語の "laugh at" の意味や使い方についてお話しして行こうと思います!!
それでは、これから一緒に見て行きましょう!!
【laugh at】
英熟語の "laugh at" の意味は、
〈~を笑う〉と言った意味になります。
"laugh at" の読み方は、(ラフ アット) です。
(笑わないでよ)
とか
(彼が転んだのを見て笑ってしまった)
などと言いたい場合などに、使うことが出来る表現になります。
英単語の「laugh」の意味には〈笑う〉と言った意味があるので、そこに前置詞の「at」が付くと〈~を笑う〉と言った意味になる訳ですね。
また「laugh」は、声を出して笑う・ケラケラ笑うと言った意味の〈笑う〉なので合わせて覚えておくといいかと思います。
似たような意味がある言葉に「smile」= (スマイル) と言った言葉もございます。
英単語の「smile」の意味は〈笑顔〉や〈微笑む〉〈笑う〉と言った意味になります。
「laugh」と同じように〈笑う〉と言った意味がありますが、「smile」の場合は声に出さずに〈笑う〉ことを指します。
なので〈笑顔〉や〈微笑む〉と言った意味で覚えておくといいと思います。
自分で簡単な文章を作って、それを使いこなせる様になってしまった方が頭に残りやすいですし忘れにくいですので、是非やってみてくださいね。
例文
Don't laugh at me.
(笑うなよ)
When I cut my hair,my little sister laughed at me.
(髪を切ったら、妹に笑われた)
He was laughed at it.
(彼はそれを笑っていた)
We should not laugh at the poor people.
(貧しい人たちを笑うべきではない)
まとめ
"laugh at"
〈~を笑う〉
少しづつ覚えて、英語力をアップさせて行きましょう!!
それでは、また明日ヽ( ̄▽ ̄)ノ
*僕の公式LINE@限定で英語学習に関するプレゼント【PDF全18ページ】を無料でお渡ししております(=^ェ^=)
ご興味のある方は、是非ご登録していただいて【プレゼント希望】とメッセージをしてください。
ご登録お待ちしております。